Linguistik Praktikum (m/w) Video Games

Education and/or Teacher Training, Languages and Philological Sciences
Germany
Berlin
Period: 
1 Jun, 2017 to 31 Dec, 2017
Deadline: 
1 Jun, 2017

General information

Duration: 
6 months
Commitment: 
Full-time
Description: 

Unternehmensbeschreibung:

Altagram ist ein unabhängiger Lokalisierungsspezialist mit Sitz in Berlin. Wir bieten das komplette Spektrum an Lokalisierungsleistungen für Softwareprodukte an.

Egal, ob nur ein paar Zeilen übersetzt werden oder wir eine umfangreiche Vertonung stemmen – jedes Projekt verdient unseren vollen Einsatz und wird von erfahrenen Spezialisten verwirklicht.

Wir setzen auf maßgeschneiderte und effektive Lösungen für unsere Kunden. Unser Angebot umfasst mehr als 40 Sprachen – bei höchstmöglicher Qualität und zu attraktiven Preisen.

Bei Altagram gehen Begeisterung für das Medium Videospiele Hand in Hand mit jahrelanger Erfahrung in der Videospiel-Lokalisierungsbranche. Unsere engagierten Projektmanager vor Ort, muttersprachlichen Übersetzer und erfahrenen Audioprofis besitzen das nötige Know-how, welches uns zu einem verlässlichen Partner macht. Unser Ziel sind zufriedene Kunden und begeisterte Gamer. Möglich machen wir das mit Flexibilität, Leidenschaft und unserem Qualitätsanspruch.

 

Position:

Momentan sind wir auf der Suche nach Deutschen Muttersprachlern, um unser Team in Berlin zu unterstützen. Das Vollzeit-Praktikum sollte mindestens 5 Monate (bevorzugt bis zu 6 Monate) dauern und bietet Dir nach erfolgreichen Abschluss die Möglichkeit auf eine Festanstellung als Linguist.

Zu Deinen Aufgaben gehören die Planung, Koordination und Übersetzung von Videospiel-Lokalisierungsprojekten. Während des Praktikums wirst Du die verschiedenen Lokalisierungsprozesse, Spiel termonologien und Tools, die zum Übersetzen genutzt werden, kennenlernen. Dieses Praktikum bietet eine tolle Möglichkeit für diejenigen, die eine Karriere im Bereich Übersetzungen anstreben und mehr über die Lokalisierungsindustrie lernen möchten.

 

Aufgaben:

-Übersetzung von videospielrelevanten Inhalten

-Erstellen und aktualisieren von Handbüchern und Datenbanken

-Erstellen und aktualisieren von Terminologielisten

-Ünterstützung bei der Koordinierung von Lokalisierungsprojekten

 

Qualifikationen:

-Herausragende Deutschkenntnisse (Muttersprache)

-Ausgezeichnete Englischkenntnisse, schriftlich und mündlich

-Motiviert, detailorientiert, flexibel und kreativ

-Strukturierte, effektive und eigenständige Arbeitsweise

-Ausgeprägte Teamfähigkeit

-Sehr gute Kenntnisse in Windows und MS Office

-Leidenschaft für Games

-Kenntnisse im Bereich CAT-Tools (besonders memoQ) sind von großem Vorteil

Compensation: 
Financial compensation
Salary

Keywords

translation, Video Games, start up, berlin, Übersetzung, linguistik  

Additional Information

Das Eintrittsdatum ist flexibel.
Requirements
Languages: 
English: Independent User B2
German: Proficient User C2